The moon dody عضو مش فاضـي لحــد
عدد الرسائل : 468 تاريخ الميلاد : 28/08/1990 العمر : 34 الحالة : يلتقى الحب بنظرة ثم ينمو بقبلة ثم ينتهى بدمعة Loisirs : الاغانى نشاط العضو : تاريخ التسجيل : 27/07/2009
| موضوع: An Artist's Story 3/2/2010, 00:34 | |
| النص الكامل للقصة مع الترجمة
"YOU are the doctor, I suppose," said Augustus Pokewhistle, smiling from his bed at the immense man who had arrived secretly while he slept. "It is kind of you to come, but I don't think you can help me. However, you are here, I will tell you what is wrong with me.
I am an artist. I paint pictures and I draw drawings..."
"But..."
قال "أغسطس بوكوسيل " وهو يبتسم من سريره للرجل الضخم الذي وصل سرا ً عندما كان نائماً: "أنا أعتقد أنك الطبيب، وإنه لعطف منك أن تأتي. إلا أنني لا أعتقد أنه بإمكانك مساعدتي، وعلي كل حال، وبما أنك هنا، فسوف أخبرك عما أصابني. إنني فنان أقوم برسم بعض الصور و الرسومات..."
"ولكن..................."
"You are going to tell me that you are not interested in the story of my life," Augustus laughed bitterly. "You are one of the uncaring public, and it is of no importance to you if a clever young man should take to his bed at the height of his youth, never to rise again. But I suppose you have been sent here by some interfering so-called friend of mine to save me from my suffering, and I must therefore explain my illness. And you cannot understand my illness unless I tell you the story of my life.
" ضحك" أغسطس بوكوسيل " بمرارة وقال: "ستقول لي أنك لا تهتم بقصة حياتي؛ فإنك أحد العامة الذين لا يبالون – وليس من الأهمية لك – لو أن شاباً ماهر أُخذ إلي السرير في ريعان شبابه، ولم يقم منه أبداً. لكني أفترض أنك أُرسلت إلي هنا عن طريق أحد الأصدقاء، والذين يسمون خطأ بالمتدخلين في شئون الغير، وذلك لكي تنقذني مما أعاني لذا فإنه يتحتم علي أن أشرح لك مرضي، فإنك لا تستطيع أن تفهم مرضي إلا إذا قصصت عليك قصه حياتي."
"ولكن..................."
" I was delicately brought up, and it soon became clear that I was not an ordinary boy. At the age of seven I won a prize for a drawing of an animal. We will forget the fact that I had intended my drawing to represent sunset over London. After that my proud parents provided me with plenty of pencils and paper and gave me the opportunity of studying under great painters. At the age of twenty-one, I started a business as a painter of people, and painted eleven pictures of my own face. Nobody seemed to want them, and if you go into my sitting room, you will see them hanging sadly on the wall, looking down at the empty chair which I will never sit in again. For I am certain that I shall never rise from this bed ..."
"لقد نشأت في حياة مرفهة، وسرعان ما أتضح أنني لست طفلاً عادياً؛ ففي السابعة من عمري حصلت علي جائزة لرسم حيوان، وسوف نتناسى حقيقة أنني قصدت برسمي أن أصور غروب الشمس فوق لندن.وبعد ذلك، زودني والداي الفخوران بي بالمزيد من أقلام الرصاص، والأوراق، وأعطوني فرصة الدراسة علي يد أعظم الرسامين. " "وفي الحادية والعشرين من عمري بدأت عملي كرسام للناس، ولقد رسمت احدي عشر صورة لوجهي، وكان يبدو أنه لا يرغب فيهم أحد، ولو أنك دخلت إلي حجرتي، لوجدت أنهم معلقين بطريقة بائسة علي الحائط، وكأنهم ينظرون إلي ذلك الكرسي الحالي، والذي لن أجلس عليه مرة أخري، لأنني واثق أنني لن أنهض من هذا السرير أبداً....."
"Nobody came to have their pictures painted, and I had no desire to paint any more of myself. Although it may seem impossible, I could no longer get any real pleasure
out of it after I had finished the eleventh, and this proves that one can get tired of even the most heavenly beauty... "
"But..
" "ولم يأتي أحد من الناس لرسم صورهم، ولم يعد لدي أدني رغبة في رسم مزيداً من الصور لنفسي، وعلي الرغم من أن ذلك قد يبدو أمر مستحيلاً إلا أن الرسم لم يعد يمثل مصدر سعادة حقيقة بالنسبة لي، وذلك بعد انتهائي من رسم الصورة الحادية عشرة، وهذا يثبت أن الإنسان يمكن أن يمل حتى من أعظم أنواع الجمال الرائع..
"ولكن......................."
"May I mention that there is a certain repetition in your remarks? Let me finish, and then you can say 'but' as often as you like. I turned from painting people to painting the country. Nine times I painted the view from the back window, and seven times I painted the view from the front window. " هل يمكنني أن أشير إلي أن هناك تكراراً معيناً في ملاحظاتك ؟ دعني أُكمل، وبعد ذلك تستطيع أن تقول:- لكن - كما يحلو لك. لقد تحولت من رسم الناس إلي رسم القرية، حيث رسمت المنظر الذي يطل عليه الشباك الخلفي تسع مرات، والمنظر الذي يطل عليه الشباك الأمامي سبع مرات.
But could I sell the seven pictures of the view from the front window, or the nine of the view from the back window? I could not. I only had a bit of money left, and I decided, after a severe struggle with myself, to forget my soul and paint for money. I determined to draw funny pictures for the newspapers. Remember that I was without hope and almost hungry, so do not think of me too severely"
"But..." ولكن هل استطعت أن أبيع السبع صور الخاصة بالمنظر الذي يطل علي الشباك الأمامي، أو التسع صور الخاصة بالمنظر الذي يطل عليه الشباك الخلفي ؟ كلا! لم أستطع." ولم يتبقى معي إلا قدرا ضئيلاً من المال. لذا؛ فقد قررت بعد صراع مرير مع نفسي، أن أنسي روحي، وأن أرسم من أجل المال، وعزمت علي أن أرسم الصور الفكاهيه لبعض الصحف، وتذكر أنني كنت بلا أمل، بل وجائع تقريباً، لذا فلا تفكر في بكل هذه القسوة..."
"ولكن............................"
"I know what you are going to say - if I had had the soul of a true artist, I would have died rather than do such a thing. But remember that my wife and children were crying for bread - or would have been crying for bread if I had had a wife and children. And was it my fault that I hadn't a wife and little children?
- " أنا أعرف أنك ستقول أنه لو كان لدي روح الفنان الحقيقية، لفضلت أن أموت بدلاًً من أن أفعل ذلك؛ لكن تذكر أن زوجتي وأولادي كانوا يصرخون من أجل الخبز، أو أنهم كانوا سيصرخون من أجله لو أن لدي زوجة وأطفال، وهل كان ذلك خطأ أنه لم يكن لدي زوجة وأطفالاً صغاراً ؟
So I made thirty or forty funny drawings every day and sent them to the papers. I soon found that selling one's soul for money is not so easy as it sounds. Believe it or not, I got no money. I just got my drawings back..."
"But..."
- لذلك فقد كنت أرسم ثلاثين أو أربعين صورة مضحكة كل يوم ، وأرسلها إلي الصحف . لكن سرعان ما اكتشفت أن بيع الإنسان لروحه من أجل المال ليس أمراً سهلاً كما يبدو، وصدق أو لا - تصدق أنني لم أحصل علي أي أموال، لكن كل ما حصلت عليه أنني استعدت لوحاتي...
"ولكن........................"
"You may well ask why they were sent back. I cannot tell you. I tested them on the cat. I had often heard the expression 'funny enough to make a cat laugh', and so I placed them in a line and carried the cat along in front of them. He laughed until he was sick ... in any case he was sick." " ربما تسألني لماذا رُدت إلي صوري، إنني لا أستطيع أن أخبرك؛ فلقد كنت أقيسهم علي قط عندي، وغالبا ً ما كنت أسمع التعبير "مضحكين بما يكفي أن يضحكوا قط ". ولذلك فقد كنت أضعهم في صف، وأحمل القط أمامهم، فضحك حتى مَرِضَ......فلقد كان مريضا علي أية حال. "
"Then I became more and more disheartened. I tried drawing for advertisements. Clothes, pianos, bottles. Immensely tall ladies with foolish smiles. I sent them off by the hundred, and all I received was a sample bottle or two, and a sample card of wool. I rather expected to get a sample tall lady with a foolish smile, but probably she got lost in the post..."
"But..." وعندئذ أصبحت محبطا أكثر وأكثر. ولقد حاولت برسم الإعلانات، والملابس، وأجهزة البيانو، والزجاجات، وأن أقوم برسم سيدات طويلات القامة ذوات ابتسامات حمقاوات، وكنت أرسلهم بالمئات. وكان كل ما تلقيته مقابل ذلك هو: نموذج لزجاجة أو اثنتين، وعينه لممشطه صوف، ولقد توقعت أن أحصل علي عينة لامرأة طويلة ذات ابتسامة حمقاء، لكن ربما تكون قد فقدت في البريد... "
"ولكن...................................."
"So I gave up the struggle. My heart was broken, and I determined to take to my bed, never to rise again. You cannot help me, doctor. No skill of yours can help me. I feel certain that I shall never rise from this bed ..."
"And I feel certain that you will," said the stranger, carefully placing Augustus Poke whistle on the carpet, "because I've come: to take it away. I'm from the furniture shop, and the bed isn't paid for." لذا فلقد أقلعت عن المقاومة، وتحطم قلبي، وصممت أن أُحمل إلي سريري، ولا أقوم منه أبدا ً. لن تستطيع مساعدتى أيها الطبيب. ولن تفيدنى أى مهارة من مهاراتك. أنا متأكد أننى لن أنهض من هذا الفراش أبداً..."فقال الغريب وهو يضع " أوجستس بوكويسيل " علي السجادة بحرص: "وأنا واثق أنك سوف تنهض؛ لأنني قد جئت لكي آخذ السرير؛ فأنا من محل الأثاث، والسرير لم يسدد ثمنه. "
النهاية . | |
|
do2do2a رئيسه المنتدي
عدد الرسائل : 7179 تاريخ الميلاد : 25/03/1988 العمر : 36 نشاط العضو : تاريخ التسجيل : 30/06/2007
| موضوع: رد: An Artist's Story 4/2/2010, 04:06 | |
| | |
|
mido real love عضو في الادارة ومشرف مميز لمنتدى الافـــــــــــلام واهلاوى متعــــــــــصب جداااا
عدد الرسائل : 19575 تاريخ الميلاد : 25/09/1989 العمر : 35 الحالة : LoNlEy4EvEr Loisirs : you always steel in my heart نشاط العضو : تاريخ التسجيل : 25/07/2009
| موضوع: رد: An Artist's Story 4/2/2010, 04:13 | |
| تسلم ايدك يا دينا جميله جدا
| |
|
KokoOoOoo كـبار شخصيات المنتدي
عدد الرسائل : 2762 تاريخ الميلاد : 05/12/1989 العمر : 34 Loisirs : a3'ny romansya نشاط العضو : تاريخ التسجيل : 30/03/2010
| موضوع: رد: An Artist's Story 10/5/2010, 22:37 | |
| | |
|